MARKUS 9:3 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

TRANSFIGURASI YESUS DI ATAS GUNUNG ITU

MARKUS 9:3 YUNANI
καὶ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ ἐγένετο στίλβοντα λευκὰ λίαν οἷα γναφεὺς ἐπὶ τῆς γῆς οὐ δύναται οὕτως λευκᾶναι

kai (dan) ta (itu-itu netral) himatia (jubah-jubah netral) autou (genitif dia maskulin) egeneto (telah menjadi) stilbonta (netral yang-yang berkilap) leuka (putih-putih netral) lian (amat) hoia (akusatif semacam-semacam netral) gnafeus (penatu maskulin) epi (pada) tēs (genitif itu feminin) gēs (genitif bumi feminin) ou (tidak) dunatai (berkuasa) houtōs (demikian) leukanai (untuk telah memutihkan)

dan itu-itu jubah-jubah dia (Yesus) telah menjadi putih-putih amat yang berkilap. Penatu pada bumi itu tidak berkuasa untuk telah memutihkan semacam-semacam demikian.

Komentar