MARKUS 9:30 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

PEMBERITAHUAN KEDUA TENTANG DERITA YESUS

MARKUS 9:30 YUNANI
Κἀκεῖθεν ἐξελθόντες παρεπορεύοντο διὰ τῆς Γαλιλαίας καὶ οὐκ ἤθελεν ἵνα τις γνοῖ

Kakeithen (dari sana) exelthontes (maskulin yang-yang telah keluar) pareporeuonto (mereka melintas) dia (lewat) tēs (genitif itu feminin) Galilaias (genitif Galilea feminin) kai (dan) ouk (tidak) ēthelen (dia condong) hina (supaya) tis (siapa pun maskulin) gnoi (telah tahu)

Dari sana, yang mana telah keluar, mereka melintas lewat Galilea itu, dan dia (Yesus) tidak condong supaya siapa pun telah tahu;

Komentar