SIAPA YANG LEBIH BESAR PADA PARA MURID ITU-ITU
MARKUS 9:35 YUNANI
Καὶ καθίσας ἐφώνησεν τοὺς δώδεκα καὶ λέγει αὐτοῖς Εἴ τις θέλει πρῶτος εἶναι ἔσται πάντων ἔσχατος καὶ πάντων διάκονος
Kai (dan) kathisas (maskulin yang telah duduk) efōnēsen (dia telah menyeru) tous (akusatif itu-itu maskulin) dōdeka (akusatif dua belasan maskulin) kai (dan) legei (dia berkata) autois (datif mereka maskulin) Ei (kalau) tis (seseorang maskulin) thelei (condong) prōtos (purwa maskulin) einai (untuk adalah) estai (dia akan adalah) pantōn (genitif semua-semua maskulin) eskhatos (terakhir maskulin) kai (dan) pantōn (genitif semua-semua maskulin) diakonos (pelayan maskulin)
Dan yang mana telah duduk, dia (Yesus) telah menyeru dua belasan itu-itu. Dan dia (Yesus) berkata pada mereka: "Kalau seseorang condong untuk adalah yang purwa, dia akan adalah yang terakhir semua-semua dan pelayan semua-semua."
Komentar
Posting Komentar