MARKUS 9:50 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

SEPUTAR GARAM

MARKUS 9:50 YUNANI
καλὸν τὸ ἅλας ἐὰν δὲ τὸ ἅλας ἄναλον γένηται ἐν τίνι αὐτὸ ἀρτύσετε ἔχετε ἐν ἑαυτοῖς ἅλα καὶ εἰρηνεύετε ἐν ἀλλήλοις

kalon (bagus netral) to (itu netral) halas (garam netral) ean (jika) de (lalu) to (itu netral) halas (garam netral) analon (hambar netral) genētai (telah menjadi) en (dengan) tini (datif apa netral) auto (akusatif itu netral) artusete (kalian akan membumbukan) ekhete (kalian punyailah) en (dalam) heautois (datif diri-diri maskulin) hala (akusatif garam netral) kai (dan) eirēneuete (kalian berdamailah) en (dengan) allēlois (datif satu sama lain maskulin)

[Yesus berbicara pada para murid dia] "Garam itu bagus, lalu jika garam itu telah menjadi hambar, dengan apa kalian akan membumbukan itu? Kalian punyailah 'garam' dalam diri-diri dan berdamailah dengan satu sama lain."

Komentar