YESUS MEMBERSIHKAN GEDUNG SANG TUHAN ITU
MARKUS 11:18 YUNANI
Καὶ ἤκουσαν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς καὶ ἐζήτουν πῶς αὐτὸν ἀπολέσωσιν ἐφοβοῦντο γὰρ αὐτόν πᾶς γὰρ ὁ ὄχλος ἐξεπλήσσετο ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ
Kai (dan) ēkousan (mereka telah mendengar) hoi (itu-itu maskulin) arkhiereis (para imam besar maskulin) kai (dan) hoi (itu-itu maskulin) grammateis (para pencatat maskulin) kai (dan) ezētoun (mereka mencari) pōs (bagaimana) auton (akusatif dia maskulin) apolesōsin (mereka telah memusnahkan) efobounto (mereka menakut) gar (sebab) auton (akusatif dia maskulin) pas (semua maskulin) gar (sebab) ho (itu maskulin) okhlos (himpunan maskulin) exeplēsseto (tercengang) epi (atas) tē (datif itu feminin) didakhē (datif ajaran feminin) autou (genitif dia maskulin)
Dan para imam besar itu-itu dan para pencatat itu-itu telah mendengar, dan mereka mencari bagaimana mereka telah memusnahkan dia (Yesus), sebab mereka menakut (akan) dia (Yesus), sebab semua himpunan itu tercengang atas itu ajaran dia (Yesus).
Komentar
Posting Komentar