YESUS DIELU-ELUKAN DI YERUSALEM
MARKUS 11:7 YUNANI
καὶ φέρουσιν τὸν πῶλον πρὸς τὸν Ἰησοῦν καὶ ἐπιβάλλουσιν αὐτῷ τὰ ἱμάτια αὐτῶν καὶ ἐκάθισεν ἐπ’ αὐτόν
kai (dan) ferousin (mereka membawa) ton (akusatif itu maskulin) pōlon (akusatif putra maskulin keledai) pros (kepada) ton (akusatif itu maskulin) Iēsoun (akusatif Yesus maskulin) kai (dan) epiballousin (mereka menimpakan) autō (datif itu maskulin) ta (akusatif itu-itu netral) himatia (akusatif jubah-jubah netral) autōn (genitif mereka maskulin) kai (dan) ekathisen (dia telah duduk) ep’ (pada) auton (akusatif itu maskulin)
Dan mereka membawa putra keledai itu kepada Yesus itu dan menimpakan itu-itu jubah-jubah mereka kepada itu, dan dia (Yesus) telah duduk pada itu.
Komentar
Posting Komentar