MARKUS 12:10 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

MISAL TENTANG PARA PENGGARAP KEBUN ANGGUR YANG BURUK

MARKUS 12:10 YUNANI
οὐδὲ τὴν γραφὴν ταύτην ἀνέγνωτε Λίθον ὃν ἀπεδοκίμασαν οἱ οἰκοδομοῦντες Οὗτος ἐγενήθη εἰς κεφαλὴν γωνίας

oude (tidak lalu) tēn (akusatif yang feminin) grafēn (akusatif tulisan feminin) tautēn (akusatif ini feminin) anegnōte (kalian telah membaca) Lithon (akusatif batu maskulin) hon (akusatif yang maskulin) apedokimasan (telah mereka tampik) hoi (itu-itu maskulin) oikodomountes (maskulin yang-yang membangun) Houtos (ini maskulin) egenēthē (telah dijadikan) eis (terkait) kefalēn (akusatif kepala feminin) gōnias (genitif penjuru feminin)

[Yesus bertutur pada para imam besar itu-itu, para pencatat itu-itu dan para tua itu-itu] "Lalu kalian tidak telah membaca tulisan yang ini: Batu yang telah (orang-orang) yang membangun itu-itu tampik, ini telah dijadikan sebagai kepala penjuru,"

Komentar