MARKUS 12:11 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

MISAL TENTANG PARA PENGGARAP KEBUN ANGGUR YANG BURUK

MARKUS 12:11 YUNANI
Παρὰ Κυρίου ἐγένετο αὕτη Καὶ ἔστιν θαυμαστὴ ἐν ὀφθαλμοῖς ἡμῶν

Para (seturut) Kuriou (genitif Tuan maskulin) egeneto (telah terjadi) hautē (ini feminin) Kai (dan) estin (itu adalah) thaumastē (ajaib feminin) en (di) ofthalmois (datif mata-mata maskulin) hēmōn (genitif kita)

[Yesus bertutur pada para imam besar itu-itu, para pencatat itu-itu dan para tua itu-itu] "ini telah terjadi seturut Tuan, dan itu adalah ajaib di mata-mata kita?"

Komentar