YESUS MATI
MARKUS 15:41 YUNANI
αἳ ὅτε ἦν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ ἠκολούθουν αὐτῷ καὶ διηκόνουν αὐτῷ καὶ ἄλλαι πολλαὶ αἱ συναναβᾶσαι αὐτῷ εἰς Ἱεροσόλυμα
hai (itu-itu feminin) hote (tatkala) ēn (dia ada) en (di) tē (datif itu feminin) Galilaia (datif Galilea feminin) ēkolouthoun (mereka mengikut) autō (datif dia maskulin) kai (dan) diēkonoun (mereka melayani) autō (datif dia maskulin) kai (dan) allai (lain-lain feminin) pollai (banyak-banyak feminin) hai (itu-itu feminin) sunanabasai (feminin yang-yang telah naik bersama) autō (datif dia maskulin) eis (ke) Hierosoluma (akusatif Yerusalem-Yerusalem netral)
Mereka itu-itu, tatkala dia (Yesus) ada di Galilea itu, mengikut pada dia (Yesus) dan melayani pada dia (Yesus). Dan banyak yang lain itu-itu yang telah naik bersama dia (Yesus) ke Yerusalem-Yerusalem.
Komentar
Posting Komentar