MARKUS 16:12 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

YESUS TERTAMPAK KEPADA KLEOPAS DAN TEMAN DIA

MARKUS 16:12 YUNANI
Μετὰ δὲ ταῦτα δυσὶν ἐξ αὐτῶν περιπατοῦσιν ἐφανερώθη ἐν ἑτέρᾳ μορφῇ πορευομένοις εἰς ἀγρόν

Meta (dengan) de (lalu) tauta (akusatif ini-ini netral) dusin (datif dua-dua maskulin) ex (dari) autōn (genitif mereka maskulin) peripatousin (datif maskulin yang-yang berjalan-jalan) efanerōthē (dia telah tertampak) en (dalam) hetera (datif lain feminin) morfē (datif rupa feminin) poreuomenois (datif maskulin yang-yang berangkat) eis (ke) agron (akusatif garapan maskulin)

Lalu dengan ini-ini, kepada dua dari mereka, yang mana berjalan-jalan, yang mana berangkat ke garapan, dia (Yesus) telah tertampak dalam rupa yang lain.

Komentar