MARKUS 16:5 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

KEBANGUNAN YESUS

MARKUS 16:5 YUNANI
Καὶ εἰσελθοῦσαι εἰς τὸ μνημεῖον εἶδον νεανίσκον καθήμενον ἐν τοῖς δεξιοῖς περιβεβλημένον στολὴν λευκήν καὶ ἐξεθαμβήθησαν

Kai (dan) eiselthousai (feminin yang-yang telah masuk) eis (ke) to (akusatif itu netral) mnēmeion (akusatif monumen netral) eidon (mereka telah melihat) neaniskon (akusatif pemuda maskulin) kathēmenon (akusatif maskulin yang duduk) en (di) tois (datif itu-itu netral) dexiois (datif kanan-kanan netral) peribeblēmenon (akusatif maskulin yang telah berbalut) stolēn (akusatif gamis feminin) leukēn (akusatif putih feminin) kai (dan) exethambēthēsan (mereka telah tercengut)

Dan yang mana telah masuk ke monumen itu, mereka telah melihat pemuda yang duduk di kanan-kanan itu-itu, yang mana telah berbalut gamis yang putih. Dan mereka telah tercengut,

Komentar