YOHANES 4:24 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

PERCAKAPAN DENGAN WANITA SAMARIA

YOHANES 4:24 YUNANI
Πνεῦμα ὁ Θεός καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ‹αὐτὸν› ἐν πνεύματι καὶ ἀληθείᾳ δεῖ προσκυνεῖν

Pneuma (Roh netral) ho (sang maskulin) Theos (Tuhan maskulin) kai (dan) tous (akusatif yang-yang maskulin) proskunountas (akusatif maskulin yang-yang mensujudi) ‹auton› (akusatif Dia maskulin) en (dalam) pneumati (datif Roh netral) kai (dan) alētheia (datif kebenaran feminin) dei (itu mengharuskan) proskunein (untuk sujud)

[Yesus berkata pada wanita Samaria] "Sang Tuhan (adalah) Roh, dan itu mengharuskan (orang-orang) yang mensujudi ‹Dia› untuk sujud dalam Roh dan kebenaran."

Komentar