YOHANES 10:12 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

SANG GEMBALA YANG BAGUS ITU

YOHANES 10:12 YUNANI
ὁ μισθωτὸς καὶ οὐκ ὢν ποιμήν οὗ οὐκ ἔστιν τὰ πρόβατα ἴδια θεωρεῖ τὸν λύκον ἐρχόμενον καὶ ἀφίησιν τὰ πρόβατα καὶ φεύγει καὶ ὁ λύκος ἁρπάζει αὐτὰ καὶ σκορπίζει

ho (itu maskulin) misthōtos (upahan maskulin) kai (dan) ouk (tidak/bukan) ōn (maskulin yang adalah) poimēn (gembala maskulin) hou (genitif yang maskulin) ouk (tidak/bukan) estin (singular adalah) ta (itu-itu netral) probata (domba-domba netral) idia (sendiri-sendiri netral) theōrei (mengamati) ton (akusatif itu maskulin) lukon (akusatif zib maskulin) erkhomenon (akusatif maskulin yang datang) kai (dan) afiēsin (dia membiarkan) ta (akusatif itu-itu netral) probata (akusatif domba-domba netral) kai (dan) feugei (dia kabur) kai (dan) ho (itu maskulin) lukos (zib maskulin) harpazei (merampas) auta (akusatif mereka netral) kai (dan) skorpizei (menyerakkan)

[Yesus berbicara pada para Farisi itu] "dan upahan itu yang adalah bukan gembala, yang adalah bukan (dari dia) domba-domba itu-itu sendiri-sendiri, mengamati zib itu yang datang, dan dia membiarkan domba-domba itu-itu dan kabur, dan zib itu merampas mereka dan menyerakkan."

Komentar