YESUS DITOLAK OLEH PARA YAHUDI ITU
YOHANES 10:28 YUNANI
κἀγὼ δίδωμι αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον καὶ οὐ μὴ ἀπόλωνται εἰς τὸν αἰῶνα καὶ οὐχ ἁρπάσει τις αὐτὰ ἐκ τῆς χειρός μου
kagō (dan aku) didōmi (aku memberikan) autois (datif mereka netral) zōēn (akusatif hayat feminin) aiōnion (akusatif kekal feminin) kai (dan) ou (tak) mē (tidak) apolōntai (mereka telah musnah) eis (ke) ton (akusatif itu maskulin) aiōna (akusatif eon maskulin) kai (dan) oukh (tidak) harpasei (akan merampas) tis (siapa pun maskulin) auta (akusatif mereka netral) ek (dari) tēs (genitif itu feminin) kheiros (genitif tangan feminin) mou (genitif aku)
[Yesus menjawab para Yahudi itu] "dan aku memberikan kepada mereka hayat yang kekal dan, tak, mereka tidak telah musnah ke eon itu dan siapa pun tidak akan merampas mereka dari itu tangan aku."
Komentar
Posting Komentar