YOHANES 10:8 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

SANG GEMBALA YANG BAGUS ITU

YOHANES 10:8 YUNANI
πάντες ὅσοι ἦλθον πρὸ ἐμοῦ κλέπται εἰσὶν καὶ λῃσταί ἀλλ’ οὐκ ἤκουσαν αὐτῶν τὰ πρόβατα

pantes (semua-semua maskulin) hosoi (yang-yang maskulin) ēlthon (mereka telah datang) pro (sebelum) emou (genitif aku) kleptai (para pencuri maskulin) eisin (mereka adalah) kai (dan) lēstai (para penyamun) all’ (tetapi) ouk (tidak) ēkousan (mereka telah mendengarkan) autōn (genitif mereka maskulin) ta (itu-itu netral) probata (domba-domba netral)

[Yesus berbicara pada para Farisi itu] "Semua yang telah datang sebelum aku adalah para pencuri dan para penyamun, tetapi domba-domba itu-itu tidak telah mendengarkan mereka."

Komentar