YOHANES 8:22 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

YESUS TIDAK DARI DUNIA YANG INI

YOHANES 8:22 YUNANI
Ἔλεγον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι Μήτι ἀποκτενεῖ ἑαυτὸν ὅτι λέγει Ὅπου ἐγὼ ὑπάγω ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν

Elegon (mereka berkata) oun (maka) hoi (itu-itu maskulin) Ioudaioi (para Yahudi maskulin) Mēti (memangnya) apoktenei (dia akan menghabisi) heauton (akusatif diri maskulin) hoti (bahwa) legei (dia berkata) Hopou (ke mana) egō (aku) hupagō (aku turba) humeis (kalian) ou (tidak) dunasthe (kalian berkuasa) elthein (untuk telah datang)

Maka para Yahudi itu-itu berkata: "Memangnya dia akan menghabisi diri bahwa dia berkata: Ke mana aku turba, kalian tidak berkuasa untuk telah datang?"

Komentar