YOHANES 8:47 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

ZURIAH ABRAHAM YANG TIDAK DARI SANG TUHAN

YOHANES 8:47 YUNANI
ὁ ὢν ἐκ τοῦ Θεοῦ τὰ ῥήματα τοῦ Θεοῦ ἀκούει διὰ τοῦτο ὑμεῖς οὐκ ἀκούετε ὅτι ἐκ τοῦ Θεοῦ οὐκ ἐστέ

ho (yang maskulin) ōn (maskulin yang adalah) ek (dari) tou (genitif sang maskulin) Theou (genitif Tuhan maskulin) ta (akusatif itu-itu netral) rhēmata (akusatif ucapan-ucapan netral) tou (genitif sang maskulin) Theou (genitif Tuhan maskulin) akouei (mendengarkan) dia (lewat) touto (akusatif ini netral) humeis (kalian) ouk (tidak) akouete (kalian mendengarkan) hoti (bahwa) ek (dari) tou (genitif sang maskulin) Theou (genitif Tuhan maskulin) ouk (tidak) este (kalian adalah)

[Yesus berbicara pada para Yahudi itu] "Yang adalah dari Sang Tuhan mendengarkan itu-itu ucapan-ucapan Sang Tuhan; lewat ini, kalian tidak mendengarkan, bahwa kalian adalah tidak dari Sang Tuhan."

Komentar