YOHANES 9:26 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

PENGEMIS YANG BUTA DARI KELAHIRAN

YOHANES 9:26 YUNANI
Εἶπον οὖν αὐτῷ Τί ἐποίησέν σοι πῶς ἤνοιξέν σου τοὺς ὀφθαλμούς

Eipon (mereka telah berbicara) oun (maka) autō (datif dia maskulin) Ti (akusatif apa netral) epoiēsen (dia telah berbuat) soi (datif kau) pōs (bagaimana) ēnoixen (dia telah membuka) sou (genitif kau) tous (akusatif itu-itu maskulin) ofthalmous (akusatif mata-mata maskulin)

Maka mereka telah berbicara pada dia (pengemis buta): "Dia telah berbuat apa pada kamu? Bagaimana dia telah membuka itu-itu mata-mata kamu?"

Komentar