YOHANES 9:39 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

PENGEMIS YANG BUTA DARI KELAHIRAN

YOHANES 9:39 YUNANI
Καὶ εἶπεν ὁ Ἰησοῦς Εἰς κρίμα ἐγὼ εἰς τὸν κόσμον τοῦτον ἦλθον ἵνα οἱ μὴ βλέποντες βλέπωσιν καὶ οἱ βλέποντες τυφλοὶ γένωνται

Kai (dan) eipen (telah berbicara) ho (itu maskulin) Iēsous (Yesus maskulin) Eis (untuk) krima (akusatif penghakiman netral) egō (aku) eis (ke) ton (akusatif yang maskulin) kosmon (akusatif dunia maskulin) touton (akusatif ini maskulin) ēlthon (aku telah datang) hina (supaya) hoi (itu-itu maskulin) mē (tidak) blepontes (maskulin yang-yang memperhatikan) blepōsin (mereka memperhatikan) kai (dan) hoi (itu-itu maskulin) blepontes (maskulin yang-yang memperhatikan) tufloi (buta-buta maskulin) genōntai (mereka telah menjadi)

Dan Yesus itu telah berbicara: "Untuk penghakiman, ke dunia yang ini aku telah datang, supaya mereka itu-itu yang tidak memperhatikan memperhatikan dan mereka itu-itu yang memperhatikan telah menjadi 'buta-buta'."

Komentar