YOHANES 9:8 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

PENGEMIS YANG BUTA DARI KELAHIRAN

YOHANES 9:8 YUNANI
Οἱ οὖν γείτονες καὶ οἱ θεωροῦντες αὐτὸν τὸ πρότερον ὅτι προσαίτης ἦν ἔλεγον Οὐχ οὗτός ἐστιν ὁ καθήμενος καὶ προσαιτῶν

Hoi (itu-itu maskulin) oun (maka) geitones (para tetangga maskulin) kai (dan) hoi (itu-itu maskulin) theōrountes (maskulin yang-yang mengamati) auton (akusatif dia maskulin) to (akusatif itu netral) proteron (akusatif sebelumnya netral) hoti (bahwa) prosaitēs (pengemis maskulin) ēn (dia adalah) elegon (mereka berkata) Oukh (bukankah) houtos (ini maskulin) estin (adalah) ho (yang maskulin) kathēmenos (maskulin yang duduk) kai (dan) prosaitōn (maskulin yang mengemis)

Maka para tetangga itu-itu dan (orang-orang) itu-itu yang mengamati dia (pengemis buta) yang sebelumnya itu bahwa dia (pengemis buta) adalah pengemis berkata: "Bukankah ini adalah yang duduk dan mengemis?"

Komentar