YOHANES 16:26 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

KEDUKAAN YANG MENDAHULUI KEUNGGULAN

YOHANES 16:26 YUNANI
ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ἐν τῷ ὀνόματί μου αἰτήσεσθε καὶ οὐ λέγω ὑμῖν ὅτι ἐγὼ ἐρωτήσω τὸν Πατέρα περὶ ὑμῶν

en (di) ekeinē (datif itu feminin) tē (datif yang feminin) hēmera (datif hari feminin) en (dalam) tō (datif itu netral) onomati (datif nama netral) mou (genitif aku) aitēsesthe (kalian akan meminta) kai (dan) ou (tidak) legō (aku berkata) humin (datif kalian) hoti (bahwa) egō (aku) erōtēsō (aku akan menanyai) ton (akusatif sang maskulin) Patera (akusatif ayah maskulin) peri (seputar) humōn (genitif kalian)

[Yesus berbicara pada para murid dia] "Di hari yang itu, dalam itu nama aku kalian akan meminta. Dan aku tidak berkata pada kalian bahwa aku akan menanyai Sang Bapa seputar kalian,"

Komentar