YOHANES 16:27 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

KEDUKAAN YANG MENDAHULUI KEUNGGULAN

YOHANES 16:27 YUNANI
αὐτὸς γὰρ ὁ Πατὴρ φιλεῖ ὑμᾶς ὅτι ὑμεῖς ἐμὲ πεφιλήκατε καὶ πεπιστεύκατε ὅτι ἐγὼ παρὰ τοῦ Θεοῦ ἐξῆλθον

autos (Dia maskulin) gar (sebab) ho (sang maskulin) Patēr (ayah maskulin) filei (menyayangi) humas (akusatif kalian) hoti (bahwa) humeis (kalian) eme (akusatif aku) pefilēkate (kalian telah menyayangi) kai (dan) pepisteukate (kalian telah percaya) hoti (bahwa) egō (aku) para (seturut) tou (genitif sang maskulin) Theou (genitif Tuhan maskulin) exēlthon (aku telah keluar)

[Yesus berbicara pada para murid dia] "sebab Dia Sang Bapa menyayangi kalian, bahwa kalian telah menyayangi aku dan telah percaya bahwa aku telah keluar seturut Sang Tuhan."

Komentar