YOHANES 16:30 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

KEDUKAAN YANG MENDAHULUI KEUNGGULAN

YOHANES 16:30 YUNANI
νῦν οἴδαμεν ὅτι οἶδας πάντα καὶ οὐ χρείαν ἔχεις ἵνα τίς σε ἐρωτᾷ ἐν τούτῳ πιστεύομεν ὅτι ἀπὸ Θεοῦ ἐξῆλθες

nun (sekarang) oidamen (kami telah melihat) hoti (bahwa) oidas (kau telah melihat) panta (akusatif semua-semua netral) kai (dan) ou (tidak) khreian (akusatif keperluan feminin) ekheis (kau punya) hina (supaya) tis (seseorang maskulin) se (akusatif kau) erōta (menanyai) en (dengan) toutō (datif ini netral) pisteuomen (kami percaya) hoti (bahwa) apo (dari) Theou (genitif Tuhan maskulin) exēlthes (kau telah keluar)

[Para murid Yesus berkata pada Yesus] "Sekarang kami telah melihat bahwa engkau telah melihat semua-semua dan engkau tidak punya keperluan supaya seseorang menanyai engkau. Dengan ini, kami percaya bahwa dari Tuhan engkau telah keluar."

Komentar