YOHANES 16:32 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

KEDUKAAN YANG MENDAHULUI KEUNGGULAN

YOHANES 16:32 YUNANI
ἰδοὺ ἔρχεται ὥρα καὶ ἐλήλυθεν ἵνα σκορπισθῆτε ἕκαστος εἰς τὰ ἴδια κἀμὲ μόνον ἀφῆτε καὶ οὐκ εἰμὶ μόνος ὅτι ὁ Πατὴρ μετ’ ἐμοῦ ἐστιν

idou (kau telah lihatlah) erkhetai (datang) hōra (saat feminin) kai (dan) elēluthen (itu telah datang) hina (supaya) skorpisthēte (kalian telah terserak) hekastos (masing-masing maskulin) eis (pada) ta (akusatif itu-itu netral) idia (akusatif sendiri-sendiri netral) kame (dan akusatif aku) monon (akusatif tunggal maskulin) afēte (telah kalian biarkan) kai (dan) ouk (tidak) eimi (aku adalah) monos (tunggal maskulin) hoti (bahwa) ho (sang maskulin) Patēr (ayah maskulin) met’ (dengan) emou (genitif aku) estin (ada)

[Yesus menjawab para murid dia] "Kamu telah lihatlah, saat datang, dan itu telah datang, supaya kalian telah terserak masing-masing pada sendiri-sendiri itu-itu dan aku telah kalian biarkan tunggal. Bahwa aku adalah tidak tunggal, bahwa Sang Bapa ada dengan aku."

Komentar