YOHANES 17:26 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

DOA YESUS UNTUK PARA MURID DIA

YOHANES 17:26 YUNANI
καὶ ἐγνώρισα αὐτοῖς τὸ ὄνομά σου καὶ γνωρίσω ἵνα ἡ ἀγάπη ἣν ἠγάπησάς με ἐν αὐτοῖς ᾖ κἀγὼ ἐν αὐτοῖς

kai (dan) egnōrisa (aku telah memberitahukan) autois (datif mereka maskulin) to (akusatif itu netral) onoma (akusatif nama netral) sou (genitif Kau) kai (dan) gnōrisō (akan aku beritahukan) hina (supaya) hē (itu feminin) agapē (kasih feminin) hēn (akusatif yang feminin) ēgapēsas (Kau telah mengasihi) me (akusatif aku) en (dalam) autois (datif mereka maskulin) ē (ada) kagō (dan aku) en (dalam) autois (datif mereka maskulin)

[Yesus berbicara pada Sang Bapa] "dan saya telah memberitahukan kepada mereka itu nama Engkau dan akan saya beritahukan, supaya kasih itu yang Engkau telah mengasihi saya ada dalam mereka dan saya dalam mereka."

Komentar