YOHANES 18:32 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

YESUS DI DEPAN PILATUS

YOHANES 18:32 YUNANI
ἵνα ὁ λόγος τοῦ Ἰησοῦ πληρωθῇ ὃν εἶπεν σημαίνων ποίῳ θανάτῳ ἤμελλεν ἀποθνήσκειν

hina (supaya) ho (itu maskulin) logos (kata/firman maskulin) tou (genitif itu maskulin) Iēsou (genitif Yesus maskulin) plērōthē (telah terpenuhi) hon (akusatif yang maskulin) eipen (telah dia bicarakan) sēmainōn (maskulin yang menandakan) poiō (datif mana maskulin) thanatō (datif maut/kematian maskulin) ēmellen (dia menjelang) apothnēskein (untuk mati)

Supaya itu firman Yesus itu telah terpenuhi, yang telah dia (Yesus) bicarakan, yang menandakan pada kematian mana dia (Yesus) menjelang untuk mati.

Komentar