LUKAS 1:44 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

MARIA DAN ELISABET

LUKAS 1:44 YUNANI
ἰδοὺ γὰρ ὡς ἐγένετο ἡ φωνὴ τοῦ ἀσπασμοῦ σου εἰς τὰ ὦτά μου ἐσκίρτησεν ἐν ἀγαλλιάσει τὸ βρέφος ἐν τῇ κοιλίᾳ μου

idou (kau telah lihatlah) gar (sebab) hōs (seperti) egeneto (telah terjadi) hē (itu feminin) fōnē (suara feminin) tou (genitif itu maskulin) aspasmou (genitif sapa maskulin) sou (genitif kau) eis (ke) ta (akusatif itu-itu netral) ōta (akusatif telinga-telinga netral) mou (genitif aku) eskirtēsen (telah berjingkrak) en (dalam) agalliasei (datif keriaan feminin) to (itu netral) brefos (orok netral) en (dalam) tē (datif itu feminin) koilia (datif perut feminin) mou (genitif aku)

[Elisabet berbicara pada Maria] "Sebab kamu telah lihatlah, seperti itu suara itu sapa kamu telah terjadi ke itu-itu telinga-telinga aku, dalam keriaan telah berjingkrak orok itu dalam itu perut aku."

Komentar