LUKAS 1:76 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

PUJIAN ZAKHARIA

LUKAS 1:76 YUNANI
Καὶ σὺ δέ παιδίον προφήτης Ὑψίστου κληθήσῃ προπορεύσῃ γὰρ ἐνώπιον Κυρίου ἑτοιμάσαι ὁδοὺς αὐτοῦ

Kai (dan) su (kau) de (lalu) paidion (vokatif bocah netral) profētēs (nabi maskulin) Hupsistou (genitif terala maskulin) klēthēsē (kau akan dipanggil) proporeusē (kau akan menganjuri) gar (sebab) enōpion (di hadapan) Kuriou (genitif Tuan maskulin) hetoimasai (untuk telah menyiapkan) hodous (akusatif jalan-jalan feminin) autou (genitif Dia maskulin)

[Zakharia berkata pada Yohanes] "Dan lalu kamu, bocah, akan dipanggil: Nabi (milik) Yang Terala; sebab kamu akan menganjuri di hadapan Tuan untuk telah menyiapkan jalan-jalan Dia,"

Komentar