YESUS PUTRA DUA BELAS TAHUN DI GEDUNG SANG TUHAN ITU
LUKAS 2:46 YUNANI
Καὶ ἐγένετο μετὰ ἡμέρας τρεῖς εὗρον αὐτὸν ἐν τῷ ἱερῷ καθεζόμενον ἐν μέσῳ τῶν διδασκάλων καὶ ἀκούοντα αὐτῶν καὶ ἐπερωτῶντα αὐτούς
Kai (dan) egeneto (telah terjadi) meta (dengan) hēmeras (akusatif hari-hari feminin) treis (akusatif tiga-tiga feminin) heuron (mereka telah mendapati) auton (akusatif dia maskulin) en (di) tō (datif itu netral) hierō (datif gedung netral) kathezomenon (akusatif maskulin yang duduk) en (di) mesō (datif tengah netral) tōn (genitif itu-itu maskulin) didaskalōn (genitif para pengajar maskulin) kai (dan) akouonta (akusatif maskulin dan mendengarkan) autōn (genitif mereka maskulin) kai (dan) eperōtōnta (akusatif maskulin yang menanyai) autous (akusatif mereka maskulin)
Dan telah terjadi dengan tiga hari, mereka telah mendapati dia (Yesus) di gedung itu, yang mana duduk di tengah para pengajar itu-itu dan mendengarkan mereka dan menanyai mereka.
Komentar
Posting Komentar