YESUS PUTRA DUA BELAS TAHUN DI GEDUNG SANG TUHAN ITU
LUKAS 2:47 YUNANI
ἐξίσταντο δὲ πάντες οἱ ἀκούοντες αὐτοῦ ἐπὶ τῇ συνέσει καὶ ταῖς ἀποκρίσεσιν αὐτοῦ
existanto (mereka bercengangan) de (lalu) pantes (semua-semua maskulin) hoi (itu-itu maskulin) akouontes (maskulin yang-yang mendengarkan) autou (genitif dia maskulin) epi (atas) tē (datif itu feminin) sunesei (datif pengertian feminin) kai (dan) tais (datif itu-itu feminin) apokrisesin (datif jawaban-jawaban feminin) autou (genitif dia maskulin)
Lalu semua itu-itu yang mendengarkan dia (Yesus) bercengangan atas itu pengertian dan itu-itu jawaban-jawaban dia (Yesus).
Komentar
Posting Komentar