LUKAS 3:12 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

YOHANES PEMBAPTIS

LUKAS 3:12 YUNANI
Ἦλθον δὲ καὶ τελῶναι βαπτισθῆναι καὶ εἶπαν πρὸς αὐτόν Διδάσκαλε τί ποιήσωμεν

Ēlthon (mereka telah datang) de (lalu) kai (dan) telōnai (para pemungut pajak maskulin) baptisthēnai (untuk telah dibaptis) kai (dan) eipan (mereka telah berbicara) pros (pada) auton (akusatif dia maskulin) Didaskale (vokatif pengajar maskulin) ti (akusatif apa netral) poiēsōmen (kami telah berbuat)

Dan lalu telah datang para pemungut pajak untuk telah dibaptis dan telah berbicara pada dia (Yohanes Pembaptis): "Pengajar, kami telah berbuat apa?"

Komentar