YOHANES PEMBAPTIS
LUKAS 3:14 YUNANI
Ἐπηρώτων δὲ αὐτὸν καὶ στρατευόμενοι λέγοντες Τί ποιήσωμεν καὶ ἡμεῖς Καὶ εἶπεν αὐτοῖς Μηδένα διασείσητε μηδὲ συκοφαντήσητε καὶ ἀρκεῖσθε τοῖς ὀψωνίοις ὑμῶν
Epērōtōn (mereka menanyai) de (lalu) auton (akusatif dia maskulin) kai (dan) strateuomenoi (maskulin yang-yang memrajuriti) legontes (maskulin yang-yang berkata) Ti (akusatif apa netral) poiēsōmen (kami telah berbuat) kai (dan) hēmeis (kami) Kai (dan) eipen (dia telah berbicara) autois (datif mereka maskulin) Mēdena (akusatif tiada maskulin) diaseisēte (kalian telah menodong) mēde (jangan lalu) sukofantēsēte (kalian telah memeras) kai (dan) arkeisthe (kalian padakanlah) tois (datif itu-itu netral) opsōniois (datif jatah-jatah netral) humōn (genitif kalian)
Dan lalu mereka yang memrajuriti menanyai dia (Yohanes Pembaptis), yang mana berkata: "Dan kami telah berbuat apa?" Dan dia (Yohanes Pembaptis) telah berbicara pada mereka: "Kalian telah menodong tiada, lalu jangan kalian telah memeras, dan kalian padakanlah dengan itu-itu jatah-jatah kalian."
Komentar
Posting Komentar