LUKAS 3:3 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

YOHANES PEMBAPTIS

LUKAS 3:3 YUNANI
Καὶ ἦλθεν εἰς πᾶσαν τὴν περίχωρον τοῦ Ἰορδάνου κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν

Kai (dan) ēlthen (dia telah datang) eis (ke) pasan (akusatif semua feminin) tēn (akusatif itu feminin) perikhōron (akusatif sekitar feminin) tou (genitif itu maskulin) Iordanou (genitif Yordan maskulin) kērussōn (maskulin yang memberitakan) baptisma (akusatif baptis netral) metanoias (genitif pertobatan feminin) eis (untuk) afesin (akusatif pembiaran/pengampunan feminin) hamartiōn (genitif dosa-dosa feminin)

Dan dia (Yohanes) telah datang ke semua sekitar Yordan itu, yang mana memberitakan baptis pertobatan untuk pengampunan dosa-dosa,

Komentar