LUKAS 3:4 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

YOHANES PEMBAPTIS

LUKAS 3:4 YUNANI
ὡς γέγραπται ἐν βίβλῳ λόγων Ἠσαΐου τοῦ προφήτου Φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ Ἑτοιμάσατε τὴν ὁδὸν Κυρίου εὐθείας ποιεῖτε τὰς τρίβους αὐτοῦ

hōs (seperti) gegraptai (itu telah tertulis) en (dalam) biblō (datif sahifah feminin) logōn (genitif kata-kata/firman-firman maskulin) Ēsaiou (genitif Yesaya maskulin) tou (genitif itu maskulin) profētou (genitif nabi maskulin) Fōnē (suara feminin) boōntos (genitif maskulin yang berkeriau) en (di) tē (datif itu feminin) erēmō (datif sunyi feminin) Hetoimasate (kalian telah siapkanlah) tēn (akusatif itu feminin) hodon (akusatif jalan feminin) Kuriou (genitif Tuan maskulin) eutheias (akusatif lurus-lurus feminin) poieite (kalian buatlah) tas (akusatif itu-itu feminin) tribous (akusatif jalur-jalur feminin) autou (genitif Dia maskulin)

seperti itu telah tertulis dalam sahifah firman-firman Yesaya nabi itu: "Suara (dia) yang berkeriau di yang sunyi itu: Kalian telah siapkanlah itu jalan Tuan, kalian buatlah itu-itu jalur-jalur Dia lurus-lurus."

Komentar