YESUS DIOLES OLEH WANITA PENDOSA
LUKAS 7:47 YUNANI
οὗ χάριν λέγω σοι ἀφέωνται αἱ ἁμαρτίαι αὐτῆς αἱ πολλαί ὅτι ἠγάπησεν πολύ ᾧ δὲ ὀλίγον ἀφίεται ὀλίγον ἀγαπᾷ
hou (genitif itu netral) kharin (berhubung) legō (aku berkata) soi (datif kau) afeōntai (mereka telah dibiarkan/diampuni) hai (itu-itu feminin) hamartiai (dosa-dosa feminin) autēs (genitif dia feminin) hai (yang-yang feminin) pollai (banyak-banyak feminin) hoti (bahwa) ēgapēsen (dia telah mengasihi) polu (akusatif banyak netral) hō (datif yang maskulin) de (lalu) oligon (sedikit netral) afietai (dibiarkan/diampuni) oligon (akusatif sedikit netral) agapa (dia mengasihi)
[Yesus menyatakan kepada Simon Farisi] "Berhubung itu, aku berkata pada kamu: Itu-itu dosa-dosa yang banyak-banyak dia telah diampuni, bahwa dia telah mengasihi banyak. Lalu yang kepada mana sedikit diampuni mengasihi sedikit."
Komentar
Posting Komentar