LUKAS 8:48 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

PUTRI YAIRUS ITU DAN WANITA YANG SAKIT PENDARAHAN ITU

LUKAS 8:48 YUNANI
Ὁ δὲ εἶπεν αὐτῇ Θυγάτηρ ἡ πίστις σου σέσωκέν σε πορεύου εἰς εἰρήνην

Ho (itu maskulin) de (lalu) eipen (dia telah berbicara) autē (datif dia feminin) Thugatēr (vokatif putri feminin) hē (itu feminin) pistis (iman feminin) sou (genitif kau) sesōken (telah menyelamatkan) se (akusatif kau) poreuou (kau berangkatlah) eis (pada) eirēnēn (akusatif damai feminin)

Lalu dia (Yesus) itu telah berbicara pada dia (wanita pendarahan): "Putri, itu iman kamu telah menyelamatkan kamu, kamu berangkatlah pada damai."

Komentar