LUKAS 14:29 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

YANG HARUS DILAKUKAN UNTUK MENJADI MURID YESUS

LUKAS 14:29 YUNANI
ἵνα μή ποτε θέντος αὐτοῦ θεμέλιον καὶ μὴ ἰσχύοντος ἐκτελέσαι πάντες οἱ θεωροῦντες ἄρξωνται αὐτῷ ἐμπαίζειν

hina (supaya) mē (jangan-jangan) pote (kapan pun) thentos (genitif maskulin yang telah menaruh) autou (genitif dia maskulin) themelion (akusatif bubuhan netral) kai (dan) mē (tidak) iskhuontos (genitif maskulin yang berdaya) ektelesai (untuk telah meradukan) pantes (semua-semua maskulin) hoi (itu-itu maskulin) theōrountes (maskulin yang-yang mengamati) arxōntai (mereka telah mulai) autō (datif dia maskulin) empaizein (pada meledek)

[Yesus berbicara pada himpunan-himpunan itu] "Supaya jangan-jangan kapan pun yang mana dia telah menaruh bubuhan dan tidak yang berdaya untuk telah meradukan, semua itu-itu yang mengamati telah mulai pada meledek pada dia,"

Komentar