LUKAS 16:27 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

PRIA YANG KAYA DAN LAZARUS YANG MISKIN

LUKAS 16:27 YUNANI
Εἶπεν δέ Ἐρωτῶ σε οὖν πάτερ ἵνα πέμψῃς αὐτὸν εἰς τὸν οἶκον τοῦ πατρός μου

Eipen (dia telah berbicara) de (lalu) Erōtō (aku memintai) se (akusatif kau) oun (maka) pater (vokatif ayah maskulin) hina (supaya) pempsēs (kau telah mengirim) auton (akusatif dia maskulin) eis (ke) ton (akusatif itu maskulin) oikon (akusatif rumah maskulin) tou (genitif itu maskulin) patros (genitif ayah maskulin) mou (genitif aku)

[Yesus berkata] "Lalu dia telah berbicara: Maka, saya memintai engkau, bapa, supaya engkau telah mengirim dia ke itu rumah itu bapa saya,"

Komentar