LUKAS 20:15 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

MISAL TENTANG PARA PENGGARAP KEBUN ANGGUR YANG BURUK

LUKAS 20:15 YUNANI
καὶ ἐκβαλόντες αὐτὸν ἔξω τοῦ ἀμπελῶνος ἀπέκτειναν Τί οὖν ποιήσει αὐτοῖς ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος

kai (dan) ekbalontes (maskulin yang-yang telah mencampakkan) auton (akusatif dia maskulin) exō (ke luar) tou (genitif itu maskulin) ampelōnos (genitif kebun anggur maskulin) apekteinan (telah mereka habisi) Ti (akusatif apa netral) oun (maka) poiēsei (akan perbuat) autois (datif mereka maskulin) ho (itu maskulin) kurios (tuan maskulin) tou (genitif itu maskulin) ampelōnos (genitif kebun anggur maskulin)

[Yesus berkata pada umat itu] "Dan yang mana telah mencampakkan dia ke luar kebun anggur itu, telah mereka habisi. Maka akan itu tuan kebun anggur itu perbuat apa kepada mereka?"

Komentar