LUKAS 20:39 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

PERTANYAAN PARA ORANG SADUKI ITU SEPUTAR KEBANGKITAN

LUKAS 20:39 YUNANI
Ἀποκριθέντες δέ τινες τῶν γραμματέων εἶπαν Διδάσκαλε καλῶς εἶπας

Apokrithentes (maskulin yang-yang telah dijawab) de (lalu) tines (beberapa maskulin) tōn (genitif itu-itu maskulin) grammateōn (genitif para pencatat maskulin) eipan (mereka telah berbicara) Didaskale (vokatif pengajar maskulin) kalōs (bagus) eipas (kau telah berkata)

Lalu yang mana telah dijawab, beberapa pencatat itu-itu telah berbicara: "Pengajar, engkau telah berkata bagus."

Komentar