LUKAS 21:34 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

NASIHAT UNTUK BERJAGA-JAGA

LUKAS 21:34 YUNANI
Προσέχετε δὲ ἑαυτοῖς μή‿ ποτε βαρηθῶσιν ὑμῶν αἱ καρδίαι ἐν κραιπάλῃ καὶ μέθῃ καὶ μερίμναις βιωτικαῖς καὶ ἐπιστῇ ἐφ’ ὑμᾶς αἰφνίδιος ἡ ἡμέρα ἐκείνη ὡς παγίς

Prosekhete (kalian awaslah) de (lalu) heautois (datif diri-diri maskulin) mē‿ (jangan) pote (kapan pun) barēthōsin (mereka telah dibebani) humōn (genitif kalian) hai (itu-itu feminin) kardiai (hati-hati feminin) en (dengan) kraipalē (datif teler feminin) kai (dan) methē (datif kemabukan feminin) kai (dan) merimnais (datif kecemasan-kecemasan feminin) biōtikais (datif keduniaan-keduniaan feminin) kai (dan) epistē (telah berserenjang) ef’ (atas) humas (akusatif kalian) aifnidios (tetiba) hē (yang feminin) hēmera (hari feminin) ekeinē (itu feminin) hōs (seperti) pagis (jerat feminin)

[Yesus berbicara pada Petrus, Yakobus, Yohanes dan Andreas] "Kalian awaslah pada diri-diri, jangan‿ kapan pun itu-itu hati-hati kalian telah dibebani dengan teler dan kemabukan dan kecemasan-kecemasan keduniaan-keduniaan dan telah berserenjang atas kalian tetiba hari yang itu seperti jerat."

Komentar