PERSIAPAN UNTUK MAKAN PASKAH
LUKAS 22:13 YUNANI
Ἀπελθόντες δὲ εὗρον καθὼς εἰρήκει αὐτοῖς καὶ ἡτοίμασαν τὸ πάσχα
Apelthontes (maskulin yang-yang telah bertolak) de (lalu) heuron (telah mereka dapati) kathōs (seturut yang) eirēkei (telah dia ucapkan) autois (datif mereka maskulin) kai (dan) hētoimasan (mereka telah menyiapkan) to (akusatif itu netral) paskha (akusatif paskah netral)
Lalu yang mana telah bertolak, telah mereka dapati seturut yang telah dia (Yesus) ucapkan kepada mereka. Dan mereka telah menyiapkan Paskah itu.
Komentar
Posting Komentar