YESUS DI DEPAN MAJELIS ITU
LUKAS 22:71 YUNANI
Οἱ δὲ εἶπαν Τί ἔτι ἔχομεν μαρτυρίας χρείαν αὐτοὶ γὰρ ἠκούσαμεν ἀπὸ τοῦ στόματος αὐτοῦ
Hoi (itu-itu maskulin) de (lalu) eipan (mereka telah berbicara) Ti (akusatif apa netral) eti (lagi) ekhomen (kita punya) marturias (genitif saksi feminin) khreian (akusatif keperluan feminin) autoi (diri-diri maskulin) gar (sebab) ēkousamen (telah kita dengar) apo (dari) tou (genitif itu netral) stomatos (genitif mulut netral) autou (genitif dia maskulin)
Lalu mereka itu-itu telah berbicara: "Kita punya keperluan saksi apa lagi?! Sebab telah kita diri-diri dengar dari itu mulut dia!"
Komentar
Posting Komentar