PELAYANAN DAN PENDERITAAN PAULUS
KOLOSE 1:27 YUNANI
οἷς ἠθέλησεν ὁ Θεὸς γνωρίσαι τί τὸ πλοῦτος τῆς δόξης τοῦ μυστηρίου τούτου ἐν τοῖς ἔθνεσιν ὅ ἐστιν Χριστὸς ἐν ὑμῖν ἡ ἐλπὶς τῆς δόξης
hois (datif itu-itu maskulin) ēthelēsen (telah condong) ho (sang maskulin) Theos (Tuhan maskulin) gnōrisai (untuk telah memberitahukan) ti (apa netral) to (itu netral) ploutos (kekayaan netral) tēs (genitif itu feminin) doxēs (genitif kemuliaan feminin) tou (genitif yang netral) mustēriou (genitif rahasia netral) toutou (genitif ini netral) en (di) tois (datif itu-itu netral) ethnesin (datif bangsa-bangsa netral) ho (yang netral) estin (adalah) Khristos (diurapi maskulin) en (di) humin (datif kalian) hē (sang feminin) elpis (pengharapan feminin) tēs (genitif itu feminin) doxēs (genitif kemuliaan feminin)
Kepada itu-itu, Sang Tuhan telah condong untuk telah memberitahukan apa itu kekayaan itu kemuliaan rahasia yang ini di bangsa-bangsa itu-itu, yang adalah Yang Diurapi di kalian: Sang Pengharapan kemuliaan itu,
Komentar
Posting Komentar