SAPA
TITUS 1:4 YUNANI
Τίτῳ γνησίῳ τέκνῳ κατὰ κοινὴν πίστιν Χάρις καὶ εἰρήνη ἀπὸ Θεοῦ Πατρὸς καὶ Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν
Titō (datif Titus maskulin) gnēsiō (datif sahih netral) teknō (datif anak netral) kata (seturut) koinēn (akusatif umum feminin) pistin (akusatif iman feminin) Kharis (perkenan feminin) kai (dan) eirēnē (damai feminin) apo (dari) Theou (genitif Tuhan maskulin) Patros (genitif ayah maskulin) kai (dan) Khristou (genitif diurapi maskulin) Iēsou (genitif Yesus maskulin) tou (genitif sang maskulin) Sōtēros (genitif penyelamat maskulin) hēmōn (genitif kita)
Kepada Titus anak yang sahih seturut iman yang umum: perkenan dan damai dari Tuhan Bapa dan Yesus Yang Diurapi Sang Penyelamat kita.
Komentar
Posting Komentar