PENGLIHATAN YOHANES DI PATMOS
WAHYU 1:11 YUNANI
λεγούσης {Ἐγώ ἐιμι τὸ Α καὶ τὸ Ω ὁ πρῶτος καὶ ὁ ἔσχατος καὶ} Ὃ βλέπεις γράψον εἰς βιβλίον καὶ πέμψον ταῖς ἑπτὰ ἐκκλησίαις εἰς Ἔφεσον καὶ εἰς Σμύρναν καὶ εἰς Πέργαμον καὶ εἰς Θυάτειρα καὶ εἰς Σάρδεις καὶ εἰς Φιλαδέλφειαν καὶ εἰς Λαοδίκειαν
legousēs (genitif feminin yang berkata) {Egō (aku) eimi (aku adalah) to (akusatif sang netral) A (alfa netral) kai (dan) to (akusatif sang netral) Ō (omega netral) ho (sang maskulin) prōtos (terdahulu maskulin) kai (dan) ho (sang maskulin) eskhatos (terakhir maskulin) kai (dan)} Ho (akusatif yang netral) blepeis (kau perhatikan) grapson (telah kau tuliskanlah) eis (pada) biblion (akusatif sahifah netral) kai (dan) pempson (telah kau kirimkanlah) tais (datif itu-itu feminin) hepta (datif tujuh-tujuh feminin) ekklēsiais (datif para jemaah feminin) eis (ke) Efeson (akusatif Efesus feminin) kai (dan) eis (ke) Smurnan (akusatif Smirna feminin) kai (dan) eis (ke) Pergamon (akusatif Pergamus feminin) kai (dan) eis (ke) Thuateira (akusatif Tiatira-Tiatira netral) kai (dan) eis (ke) Sardeis (akusatif Sardis-Sardis feminin) kai (dan) eis (ke) Filadelfeian (akusatif Filadelfia feminin) kai (dan) eis (ke) Laodikeian (akusatif Laodikia feminin)
yang mana berkata: "{Aku adalah Sang Alfa dan Sang Omega, Sang Terdahulu dan Sang Terakhir}. Yang kamu perhatikan telah kamu tuliskanlah pada sahifah dan telah kamu kirimkanlah kepada tujuh jemaah itu-itu: ke Efesus dan ke Smirna dan ke Pergamus dan ke Tiatira-Tiatira dan ke Sardis-Sardis dan ke Filadelfia dan ke Laodikia."
Komentar
Posting Komentar