PENGLIHATAN YOHANES DI PATMOS
WAHYU 1:18 YUNANI
καὶ ὁ Ζῶν καὶ ἐγενόμην νεκρὸς καὶ ἰδοὺ ζῶν εἰμι εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων καὶ ἔχω τὰς κλεῖς τοῦ θανάτου καὶ τοῦ ᾅδου
kai (dan) ho (itu maskulin) Zōn (maskulin yang hidup) kai (dan) egenomēn (aku telah menjadi) nekros (fana maskulin) kai (dan) idou (kau telah lihatlah) zōn (maskulin yang hidup) eimi (aku adalah) eis (ke) tous (akusatif itu-itu maskulin) aiōnas (akusatif eon-eon maskulin) tōn (genitif itu-itu maskulin) aiōnōn (genitif eon-eon maskulin) kai (dan) ekhō (aku mempunyai) tas (akusatif itu-itu feminin) kleis (akusatif kunci-kunci feminin) tou (genitif itu maskulin) thanatou (genitif maut maskulin) kai (dan) tou (genitif itu maskulin) hadou (genitif alam mair maskulin)
[Yesus berkata pada Yohanes] "dan Yang Hidup itu. Dan aku telah menjadi fana, dan kamu telah lihatlah, aku adalah yang hidup ke itu-itu eon-eon eon-eon itu-itu dan aku mempunyai itu kunci-kunci maut itu dan alam mair itu."
Komentar
Posting Komentar