WAHYU 2:12 INTERLINEAR YUNANI INDONESIA

KEPADA JEMAAH DI PERGAMUS

WAHYU 2:12 YUNANI
Καὶ τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν Περγάμῳ ἐκκλησίας γράψον Τάδε λέγει ὁ ἔχων τὴν ῥομφαίαν τὴν δίστομον τὴν ὀξεῖαν

Kai (dan) tō (datif itu maskulin) aggelō (datif pengabar maskulin) tēs (genitif itu feminin) en (di) Pergamō (datif Pergamus maskulin) ekklēsias (genitif jemaah feminin) grapson (telah kau tuliskanlah) Tade (akusatif ini-ini netral) legei (mengatakan) ho (yang maskulin) ekhōn (maskulin yang punya) tēn (akusatif itu feminin) rhomfaian (akusatif jenawi feminin) tēn (akusatif itu feminin) distomon (akusatif bermulut dua feminin) tēn (akusatif itu feminin) oxeian (akusatif tajam feminin)

[Yesus berkata pada Yohanes] "Dan kepada itu pengabar jemaah itu di Pergamus telah kamu tuliskanlah: Yang punya jenawi itu yang bermulut dua itu yang tajam itu mengatakan ini-ini:"

Komentar