DUA PULUH EMPAT TUA ITU DAN EMPAT MAKHLUK ITU
WAHYU 4:10 YUNANI
πεσοῦνται οἱ εἴκοσι τέσσαρες πρεσβύτεροι ἐνώπιον τοῦ καθημένου ἐπὶ τοῦ θρόνου καὶ προσκυνήσουσιν τῷ ζῶντι εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων καὶ βαλοῦσιν τοὺς στεφάνους αὐτῶν ἐνώπιον τοῦ θρόνου λέγοντες
pesountai (mereka akan jatuh) hoi (itu-itu maskulin) eikosi (dua puluhan maskulin) tessares (empat-empat maskulin) presbuteroi (tua-tua maskulin) enōpion (di hadapan) tou (genitif itu maskulin) kathēmenou (genitif maskulin yang duduk) epi (pada) tou (genitif itu maskulin) thronou (genitif takhta maskulin) kai (dan) proskunēsousin (mereka akan sujud) tō (datif itu maskulin) zōnti (datif maskulin yang hidup) eis (ke) tous (akusatif itu-itu maskulin) aiōnas (akusatif eon-eon maskulin) tōn (genitif itu-itu maskulin) aiōnōn (genitif eon-eon maskulin) kai (dan) balousin (mereka akan melemparkan) tous (akusatif itu-itu maskulin) stefanous (akusatif mahkota-mahkota maskulin) autōn (genitif mereka maskulin) enōpion (di hadapan) tou (genitif itu maskulin) thronou (genitif takhta maskulin) legontes (maskulin yang-yang berkata)
akan jatuh dua puluhan empat tua itu-itu di hadapan Yang duduk itu pada takhta itu, dan mereka akan sujud kepada Yang hidup itu ke itu-itu eon-eon eon-eon itu-itu. Dan mereka akan melemparkan itu-itu mahkota-mahkota mereka di hadapan tahta itu, yang mana berkata:
Komentar
Posting Komentar