DUA PULUH EMPAT TUA ITU DAN EMPAT MAKHLUK ITU
WAHYU 4:4 YUNANI
καὶ κυκλόθεν τοῦ θρόνου θρόνους εἴκοσι τέσσαρες καὶ ἐπὶ τοὺς θρόνους εἴκοσι τέσσαρας πρεσβυτέρους καθημένους περιβεβλημένους ἐν ἱματίοις λευκοῖς καὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτῶν στεφάνους χρυσοῦς
kai (dan) kuklothen (di sekeliling) tou (genitif itu maskulin) thronou (genitif takhta maskulin) thronous (akusatif takhta-takhta maskulin) eikosi (akusatif dua puluhan maskulin) tessares (empat-empat maskulin) kai (dan) epi (pada) tous (akusatif itu-itu maskulin) thronous (akusatif takhta-takhta maskulin) eikosi (akusatif dua puluhan maskulin) tessaras (akusatif empat-empat maskulin) presbuterous (akusatif tua-tua maskulin) kathēmenous (akusatif maskulin yang-yang duduk) peribeblēmenous (akusatif maskulin yang-yang telah berbalut) en (dalam) himatiois (datif jubah-jubah netral) leukois (datif putih-putih netral) kai (dan) epi (pada) tas (akusatif itu-itu feminin) kefalas (akusatif kepala-kepala feminin) autōn (genitif mereka maskulin) stefanous (akusatif mahkota-mahkota maskulin) khrusous (akusatif emas-emas maskulin)
Dan di sekeliling takhta itu dua puluhan empat takhta, dan pada takhta-takhta itu-itu dua puluhan empat tua yang duduk, yang mana telah berbalut dalam jubah-jubah yang putih-putih, dan pada itu-itu kepala-kepala mereka mahkota-mahkota emas.
Komentar
Posting Komentar